やっと仕事が終わったorz・・「Andy Gibb」から「Dont Throw It Away」です。
この歌詞はため息がでます。
- Dont Throw It Away -
やっと仕事が終わったorz・・「Andy Gibb」から「Dont Throw It Away」です。
この歌詞はため息がでます。
- Dont Throw It Away -
さてさて、今回は「Andy Gibb」から「Desire」です。
意味不明な部分はご愛嬌ということで。。
- Desire -
万歳三唱「Andy Gibb」から「Dance To The Light Of The Morning」です。
この歌詞からならメロディも作れそう!
- Dance To The Light Of The Morning -
なにかと噂の「Andy Gibb」から「Come Home For The Winter」です。
GO!!
- Come Home For The Winter -
はい、それでは「Andy Gibb」から「An Everlasting Love」です。
単語の解釈があてずっぽうですね・・
- An Everlasting Love -
やっぱり今日はコレ!「Andy Gibb」から「After Dark」です。
ちょっと痛い翻訳ですが。。
- After Dark -
とどめの「Andy Gibb」から「(Our Love) Don't Throw It All Away」です。
これも私がお気に入りの曲です。
- (Our Love) Don't Throw It All Away -
涙のメロディ「Andy Gibb」から「(Love Is) Thicker Than Water」です。
この歌詞は作詞の参考になるかな?
- (Love Is) Thicker Than Water -
ジャジャーン「Andy Dick」から「The Gay Barbie Song」です。
この歌詞はため息がでます。
- The Gay Barbie Song -
ロック魂炸裂の「Andy Dick」から「I'm Not Stalking You (I'm Just Calling A Lot)」です。
機械翻訳ですので、奇妙な部分がありますがお許しを・・
- I'm Not Stalking You (I'm Just Calling A Lot) -
さて今回は「Andy Davis」から「Union & 3Rd」です。
この歌詞はため息がでます。
- Union & 3Rd -
これには参ったぞ!!「Andy Davis」から「The Beach」です。
単語の解釈があてずっぽうですね・・
- The Beach -
愛しの「Andy Davis」から「Spontaneous」です。
いい曲ですね! 聞いてすぐ好きになりました!!
- Spontaneous -
ジャジャーン「Andy Davis」から「Spade A Spade」です。
英語ができたら自分で翻訳したいトコですね!!
- Spade A Spade -
とっておきのバンド「Andy Davis」から「Quicksand」です。
こういう曲好きです。
- Quicksand -
私はこの曲に魂を売りましたwww 「Andy Davis」から「Please Turn Red」です。
いい曲ですね! 聞いてすぐ好きになりました!!
- Please Turn Red -
バズーカ・アーティスト「Andy Davis」から「Our Love Is Not Their Business」です。
英語ができたら自分で翻訳したいトコですね!!
- Our Love Is Not Their Business -
これにはヤラれました‥「Andy Davis」から「Magic」です。
雰囲気で皆様なりに解釈してくださいね。
- Magic -
噂の「Andy Davis」から「Let The Woman」です。
雰囲気で皆様なりに解釈してくださいね。
- Let The Woman -
こいつはイイ「Andy Davis」から「Laugh So You Don't Cry」です。
GO!!
- Laugh So You Don't Cry -
これでどうだ!!「Andy Davis」から「It Just Happened That Way」です。
雰囲気だけでも感じれるといいかな?..ということで。。
- It Just Happened That Way -
やっぱり彼らがいなくちゃね!!「Andy Davis」から「I Never See You」です。
これも私がお気に入りの曲です。
- I Never See You -
はい、それでは「Andy Davis」から「Hurts To Watch」です。
単語の解釈があてずっぽうですね・・
- Hurts To Watch -
今話題の「Andy Davis」から「Good Life」です。
疲れたです。。
- Good Life -